VERSE

search
song-cover

Only a Dream In Rio

James Taylor

song-cover

Only a Dream In Rio

more than a distant land

over a shining sea

more than the steaming green

more than the shining eyes

well they tell me it's only a dream in rio

nothing could be as sweet as it seems

on this very first day down

they remind me ";son have you so soon forgotten

often as not it's rotten inside

and the mask soon slips away";

strange taste of a tropical fruit

romantic language of the portuguese

melody on a wooden flute

somba floating in the summer breeze

it's alright you can stay asleep

you can close your eyes

you can trust the people of paradise

to call your keeper

and tender your goodbyes

oh what a night wonderful one in a million

frozen fire brazillian stars

oh holy southern cross

later on take me way downtown in a tin can;

can't come down from the bandstand

i'm never thrown for such a loss when they say

quando a nossa mae acordar

andareimoz au sol

quando a nossa mae acordar

cantara' pelos sertao

quando a nossa mea acordar

todos os filios saberao

todos os filios saberao

e regozilarao

caught in the rays of the rising sun

on the run from the soldier's gun

shouting out loud from the angry crowd

the mild the wild and the hungry child

i'll tell you there's more than a dream in rio

i was there on the very day

and my heart came back alive

there was more

more than the singing voices

more than the upturned faces

and more than the shining eyes

but it's more than the shining eye

more than the steaming green

more than the hidden hills

more than the concrete christ

more than a distant land

over a shining sea

more than a hungry child

more like another time

born of a million years

more than a million years

Portuguese Version

Performed by James Taylor & Milton Nascimento

Additional lyrics in Portuguese by Fernando Brant

From 'Angelus'

A Terra ¨¦ minha mãe

O mar ¨¦ o meu chão

O verde ¨¦ a luz

Sorrindo em meu olhar

Pois eu digo, ¨¦ mesmo um sonho o Rio

Tudo ser¨¢ como deve ser

Quero estar com voc¨º l¨¢

Eu garanto, ¨¦ um lugar diferente

A minha gente carrega uma cruz

mas tem força pra mudar

Strange taste of a tropical fruit

Romantic language of the Portuguese

Melody on a wooden flute

Samba floating in the Summer breeze

Float on

It¡¯s alright you can stay asleep

You can close your eyes

You can trust the people of Paradise

To call your keeper

And to tender your goodbyes

Oh, what a night

Wonderful one in a million

Frozen fire Brazilian

Oh, Holy Southern Cross

Later on take me way downtown

In a tin can

I can¡¯t come down from the bandstand

I¡¯m never thrown for such a loss

When they say

O lugar de onde eu vim

Brota no coração

O lugar aonde eu nasci

est¨¢ no mundo e em mim

O lugar que a gente sonhar

Pode existir, existir¨¢

Vive em n¨®s e viver¨¢

Enquanto houver canção

Caught in the rays of the rising sun

On the run from the soldier¡¯s gun

Shouting out loud from

The angry crowd

The mild, the wild and the hungry child

I¡¯ll tell you it¡¯s more than

A dream in Rio

I was there on the very day

D¨®i demais o coração, e era mais

Mais do que nossas vozes

Mais do que o nosso rosto

Mais do que a luz do olhar

But it¡¯s more than the shining eye

(Mais do que a luz do olhar)

More than the steaming green

(Mais do que o verdejar)

More than the hidden hills

(Tudo o que não se viu)

More than the concrete Christ

(Mais do que o redentor)

More than a distant land

(Mais do que a Terra Mãe)

Over the shining sea

(Mais do que o c¨¦u e o mar)

More than a hungry child

(A fome a nos doer)

More like another time

(O tempo a nos curtir)

Born of a million years

(Mais do que um milhão)

More than a million years

(De anos pra sonhar)

--------------------------------------------

A translation of the Portuguese:

Quando a nossa mãe acordar

When our mother awakes

Andaremos ao sol

We shall walk in the sun

Quando a nossa mãe acordar

When our mother awakes

Cantar¨¢ pelo sertão

She shall sing in the wilderness

Quando a nossa mãe acordar

When our mother awakes

Todos os filhos saberão

All her children shall know

Todos os filhos saberão

All her children shall know

E regozijarão

And they shall rejoice

LanguageEnglish
Translated byAllen Morningstar

About this Song

In 'Only a Dream In Rio', James Taylor paints a vivid portrait of Brazil, particularly Rio de Janeiro, mixing his personal reflections with the cultural and natural beauty of the region. The song captures a sense of longing, nostalgia, and admiration. Taylor alludes to both the external beauty and the socio-political struggles of the area, presenting Rio as a place of dreams and challenges alike. Key themes include the enchanting landscape, cultural richness, and a blend of hope and melancholy for the country. Poignant moments in the song include references to real-life experiences in Rio, alongside profound lyrical imagery that evokes the soulfulness and complexity of the city.

Read more

More like That's Why I'm Here

Verse Lyrics is where you learn new languages the rock star way with song lyrics.

© Verse Engineering 2025